Wither
Let it out, let it out
Feel the empty space
So insecure
Find the words
And let it out
Staring down, staring down
Nothing comes to mind
Find the place
Turn the water into wine
But I feel I'm getting nowhere
And I'll never see the end
So I wither
And render myself helpless
I give in
And everything is clear
I break down
And let the story guide me
Turn it on Turn it on
Let the feelings flow
Close your eyes
See the ones you used to know
Open up open up
Don't struggle to relate
Lure it out
Help the memory escape
Still this barrenness consumes me
And I feel like giving up
So I wither
And render myself helpless
I give in
And everything is clear
I break down
And let the story guide me
I wither
And give myself away
Like reflections on the cage
The world's want to create
I drown in hesitation
My words come crashing down
And all my best creations
Burn into the ground
The thought of starting over
Leaves me paralysed
Tear it out again
Another one that got away
I wither
And render myself helpless
I give in
And everything is clear
I wither
And render myself helpless
I give in
And everything is clear
I break down
And let the story guide me
I wither
And give myself away
Like relflections on the cage
The world's want to create
The worlds which you create
Let it out let it out
|
Uvadám
Nech to být, nech to být
Cítíš tu prázdnotu
Jsi tak nejistý
Najdi slova
A nech to být
Strnule hledíš, jen hledíš
Na nic nemyslíš
Najdi to místo
Obrať vodu ve víno
Ale cítím, že jsem se dostal někam
Kde nikdy nedohlédnu konce
Tak uvadám
A obětuji se bezmocně
Poddávám se
A všechno se rozjasňuje
Hroutím se
A nechávám se vésti příběhem
Tak to zapni, zapni to
Nech pocity proudit
Blízko tvých oči
Podívej se na lidi, zvykáš si znát je
Otevři je, otevři je
Nebojuj s tím líčením
Vylákej je
Pomoz vzpomínkám uniknout
Ticho této sterility mne zahubí
A já cítím, jak podléhám
Tak uvadám
A obětuji se bezmocně
Poddávám se
A všechno se rozjasňuje
Hroutím se
A nechávám se vésti příběhem
Ochabuji
A nechám se vést pryč
Jako odrazy na kleci
Svět potřebuje, aby byl stvořen
Utápím se v rozpacích
Má přicházející slova se srážejí
A všechny mé nejlepší výtvory
Vypaluji do půdy
Myšlenka začíná působit ,
Opouští mě strnulost
Rozškubej to znovu
Jen jediný může uniknout
Tak uvadám
A obětuji se bezmocně
Poddávám se
A všechno se rozjasňuje
Tak uvadám
A obětuji se bezmocně
Poddávám se
A všechno se rozjasňuje
Hroutím se
A nechávám se vésti příběhem
Ochabuji
A nechám se vést pryč
Jako odrazy na kleci
Svět potřebuje, aby byl stvořen
Slova, která stvoříš
Nech je být, nech je být
|
The Best of Times [13:07]
Remember days of yesterday
How it flew so fast
The two score and a year we had
I thought would always last
The summer days and west coast dreams
I wished they never end
A young boy and his father
Idol and best friend
I'll always remember
Those were the best of times
A lifetime together
I'll never forget
The morning shows on the radio
The Case of the Missing Dog
Lying on the pillows of the old 812
Watching Harold and Maude
The record shops, the stickball fields
My home away from home
And when we weren't together
The hours on the phone
I'll always remember
Those were the best of times
I'll cherish that forever
The best of times
But then came the call
Our lives changed forever more
"You can pray for a change
But prepare for the end..."
The fleeting wings of time
Flying through each day
All the things I should've done
But time just slipped away
Remember seize the day
Life goes by in a blink of an eye
With so much left to say
These were the best of times
I'll miss these days
Your spirit lit my life each day
Thank you for the inspiration
Thank you for the smiles
All the unconditional love
That carried me for miles
It carried me for miles
But most of all thank you for my life
These were the best of times
I'll miss these days
Your spirit lit my life each day
My heart is bleeding bad
But I'll be okay
Your spirit lit my life each day
In Loving Memory of Howard Portnoy 1940 - 2009
|
Nejlepší časy [13:07]
Zapamatuj si dny od včerejška
Jak to tak rychle uběhlo
Dva zářez a rok my měl
Domníval jsem se, že byly vždy poslední
Létní dny a snění na západním pobřeží
Přál jsem si, aby nikdy neskončily
Mladík a jeho otec
Vzor a nejlepší přítel
Budu si je vždycky pamatovat
To byly totiž nejlepší časy
Společného života
Které nikdy nezapomenu
Ránem ohlásili v rádiu
Případ pohřešovaného psa
Leželi jsme na poduškách staré 812
A koukali se na Harold a Maude
Rekordní nákupy, Stickballová pole
Můj dům daleko od domova
A když jsme nebyli spolu
Byly to hodiny po telefonu
Budu si je vždycky pamatovat
To byly totiž nejlepší časy
Budu je opatrovat, aby navěky
Byly nejlepšími časy
Ale pak přišlo volání
Naše životy se změnily navždycky
"Mužeš se modlit, abys to změnil
Ale připrav se na konec..."
Prchavá křídla času
Létají skrze každý den
Všechny věci, které jsem dělával
Ale časem právě proklouzly pryč
Zapamatuj si uchopit den
Život plyne mrknutím oka
S tím mnoho opouštíme, co jsme říkali
To byly totiž nejlepší časy
Promeškám tyto dny
Tvůj duch osvítí můj život každý dnem
Děkuji ti za inspiraci
Děkuji ti za úsměv
Za všechnu bezvýhradnou lásku
Která mě přenášela přes míle
Přenášela mě přes míle
Ale nejvíce ze všeho ti děkuji za svůj život
To byly totiž nejlepší časy
Promeškám tyto dny
Tvůj duch osvítí můj život každý dnem
Mé srdce krvácí
Ale bude to v pořádku
Tvůj duch osvítí můj život každý dnem
Láskyplná vzpomínka na Howarda Portnoye 1940 - 2009
|